[Intoxicated woman enters, drunk Fortunato follows. They are flirting]
This part can be changed, it is improve between the couple.
Fortunato: You look ravishing tonight.
Woman: Thank you!
Fortunato: May I have this dance?
Woman: Of course.
They dance, Narrator taps Fortunato on the shoulder wanting to step in.
Fortunato looks and laughs and looks away.
Woman: Who was that?
Fortunato: No one
Narrator: The thousand injuries of Fortunato I had born as I best could; but when he ventured upon insult, I vowed revenge.
Fortunato and woman are chatting on the center stage wall.
Woman: I want some wine
Fortunato: Well, I pride myself on my connoisseurship of wine.
Woman: Oh really? What do you know about wine?
Fortunato: I know what goes down smooth.
Fortunato: Why don’t you go find me a glass?
Woman: Okay… Walks offstage.
Narrator: My dear Fortunato. You are luckily met.
Fortunato: I suppose. My dear Montresor. How good to see you this evening.
Narrator: I have received a bottle of what passes for Amontillado and I have my doubts.
Fortunato: How? Amontillado? You? A bottle? Really? You? Impossible! And in the middle of the carnival!
Narrator: I have my doubts!
Fortunato: I, as well. Amontillado!
Narrator: And I must know..
Narrator: As you are engaged, I’m on my way to Luchesi. If anyone has a discerning taste, it is he. He will tell me…
Fortunato: Luchesi can not tell Amontillado from Sherry!
Narrator: And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.
Fortunato: Come, let us go.
Fortunato: To your vaults. (Cough)
Narrator: My friend no! I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp.
Fortunato: Let us go nevertheless, the cold is merely nothing. Amontillado!
Fortunato: Where the devil is it?
Narrator: It is farther on.
Fortunato keeps coughing.
Narrator: How long have you had that cough.
Fortunato: It is nothing.
Narrator: We will go back. But your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchesi…
Fortunato: It will not kill me, I shall not die of a cough.
Narrator: True true.
Fortunato does hand symbol. Looks at Narrator. Repeats
Fortunato: You do not comprehend?!
Narrator: Not I
Fortunato: Then you are not of the brotherhood
Fortunato: Not of the masons
Narrator: Yes, yes!
Fortunato: Obviously not.
Narrator: A mason
Fortunato: A sign
Narrator: It is this (produces a trowel).
Fortunato: You jest, but let us proceed to the Amontillado.
Walk to the tomb. Gesture into the tomb. Fortunato sorta leads.
Narrator: Proceed, here in lines the Amontialldo as for Luchesi…
Fortunato: He is an ignoramus. -Walk in-
Fortunato: Ha! ha! hha! a very good joke indeed. An excellent jest.We will have many a rich laugh about it at the palazzo. ha ha ha. over our wine. hahaha.
Narrator: The Amontillado!
Fortunato: Ha hah hahahah yes, the Amontillado. Rather far for such a jest…not terribly witty. All the lights gone out and no wine. Not terribly funny….Is there a light here?…Montresor?…Is it not getting late? I say, they are awaiting me at the palazzo, the Lady Fortunato and the rest? Let us be gone.
Narrator: yes, let us be gone
Sounds… sounds… building… chains… screeeeeeeeeeeeeeam.
Narrator returns scream.
Fortunato: For the love of God, Montresor!
Narrator: Yes, for the love of God.
UPDATED: Friday the 18th